Kontynuacja
wcześniejszej notatki (LINK)- tym razem o pochodzeniu tych nazwisk używanych w
Choczni, które pojawiły się wśród jej mieszkańców przede wszystkim w XIX lub XX
wieku.
Podobnie jak
w przypadku nazwisk dawniejszych, głównym źródłem informacji na ten temat są
dwa opracowania naukowe:
- rozprawa doktorska Teresy Kolber z Wydziału Humanistycznego Instytutu Filologii Polskiej Akademii Pedagogicznej w Krakowie pod tytułem „Motywacja i struktura nazwisk mieszkańców dawnego dekanatu wadowickiego” (2008),
- publikacja w piśmie „Wadoviana” (2002) pod tytułem „Pochodzenie imion i nazwisk mieszkańców parafii Chocznia” Ewy Widlarz, absolwentki polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Słownik część II:
- Aksak
- aksak (z
tureckiego) „kulawy, kaleka”
- Aksak "polski herb szlachecki"
- Aksak "polski herb szlachecki"
- Ast
- Augustyniak, Augustynek
- Babiński
- Babin
nazwa miejscowa
- Baczyński
- Bajorski
- Bajory
nazwa miejscowa
- Balcer
- Baluś
- Bałos, Bałys
- bały „duże
wytrzeszczone oczy, duże obwisłe uszy”
- Bańdo
- Baraniec
- Barcik
- Bargiel
- borg
„pożyczka, kredyt, dług”
- Baster
- Bator
- Bębenek
- Bizoń
- bizun
„bat”, „awanturnik, warchoł”
- bizoń
„chłop wielki a niezgrabny”
- Bogunia
- Borek
- Borek,
Borzysław nazwa osobowa
- Brańka, Brońka
- Branka,
Branimir itp, nazwa osobowa
- Buldon, Buldończyk
- Burek
- Burzyński
- Burzyn
nazwa miejscowa
- Bydłoń
- bydlić
„mieszkać, żyć”
- bydłoń
„nazwa roli”
- Byrski, Berski, Birski
- Chmiel
- Cholewa, Cholewka
- Chruszcz, Chrószcz
- Czaicki
- czaić
„urządzać zasadzkę, kryć się z czymś, skradać się”,
- Czajęcice
nazwa miejscowa
- Czech
- Czech
nazwa osobowa, zdrobnienie np. od Czesław
- Dębak
- dębina
„las dębowy, drewno dębowe”
- Drabek
- Drożdż
- drożdże "rodzaj jednokomórkowych grzybów"
- Duda
- Dyduch
- Dyrcz
- dyrczeć
„odgłos wydawany przy bieganiu”
- derka
„kawalek grubej tkaniny, koc, płachta”
- Fajfer
- pfeiffe (z
niemieckiego) „gwizdek”
- Ficek
- Fitz,
Fitzi niemiecka nazwa osobowa- Wicek, zdrobnienie od Wincenty
- Filek
- Fujawa
- Garus
- gara „coś
spalonego”
- gar, gare
(z niemieckiego) „przygotowany, uzbrojony”
- garati (z
prasłowiańskiego) „palić się, płonąć”
- Gawęda
- Gawroński
- Giełdoń
- giełdać
„krajać tępym nożem”
- Grabiec
- grabić
„zgarniać grabiami”
- grabie
„narzędzie rolnicze i ogrodnicze”
- Graca
- Grzywa
- Gurdek
- Habina
- Hałat
- Harańczyk
- Harnik
- harnas
„pancerz, zbroja”, „zgiełk”
- harnik
„pieszy żołnierz/policjant na żołdzie zamkowym, hajduk”
- Hatłas (najdawniejsze formy Atłas i Hatłas)
- Holcman
- Janik, Janoszek, Jończyk, Hanusiak
- Jura
- Kaczor
- Kajdas
- Kencki
- Klaczak
- Kłobuch
- Knapik
- knapp (z
niemieckiego) „niewielki, ciasny, obcisły, kusy, zwięzły, niewystarczający,
szczupły, treściwy"
- Koim
- Kolasa
- Kołodziej
- Konopka
- Kosowski
- kos
„gatunek ptaka”
- Kożuch
- Kraus
- Król, Królik, Króliczek
- król
„panujący, monarcha”
- krolle (z
niemieckiego) „lok, kędzierzawy”
- Kruczek
- kruczek
„ciemnowłosy”, „owad turkuć”, „wybieg, fortel”
- Kryjak
- kryjak
„człowiek nie mający nigdzie miejsca stałego”
- Krystian
- krystian
„chrześcijanin”
- Książek
- książę
„tytuł panującego, niższy od króla”
- księżyc
„miesiąc”, Księżyc „satelita Ziemi”
- Kubasiak
- Kudłacik
- Kukioła
- Kulig
- kulik
„kołek, palik”
- Kuś
- Kuwik
- Kwak
- Lach
- lach „gęstwina
zarosła leszczyną”
- Lachenrowicz
- Latocha
- lato „pora
roku”
- Legut
- Leśniak
- Ligięza
- Lisak
- Łapka
- Łysoń
- Madej
- Mamcarczyk
- Maślanka
- Matuśniak
- Miarka
- Michalik, Michalak, Michałek
- Mikołajek, Mikołajczak
- Mirowicz, Mirek
- Mir,
Mirosław nazwa osobowa
- Miś
- Miska
- Mizera
-
miser/misera (z łaciny) „nieszczęśliwy, biedny”
- Mlak
- Młocek
- Mojski
- Mrajca
- Mrowiec
- Mrzygłód
- Niesyty
- Oboza
- Obtułowicz
- Ochman
-
hochmann/hoffmann (z niemieckiego) „dworzanin”
- Ogiegło
- Oleksy
- Palichleb
- Pamuła
- Pasternak
- Pawelec, Pawlik
- Pędziwiatr
- Pękala
- pękać „rozpadać
się”
- pękała „człowiek
brzuchaty, grubas”
- Piegza
- Pietras
- Polak
- Poradzisz
- Porębski
- Praciak
- praciak (z
wołoskiego) „pasący świnie”
- Putek
- puta
„członek męski”
- putać
„hulać, szastać pieniędzmi”
- Radwan
- Rajda
- rajdać „brzydko
chodzić”
- Rusinek
- Rychlik
- Ryłko
- Sabuda
- szabo (z
węgierskiego) krawiec
- Siepak
- siepać „targać,
szarpac”
- Siwiec
- Skoczylas
- Smaza
- smażyć „poddawać
żywność działaniu wysokiej temperatury”
- Soja
- Sordyl
- surdać się „dąsać się”
- Surdila nazwa miejscowa (w Rumunii)
- Surdila nazwa miejscowa (w Rumunii)
- Stanek, Staniek, Stankiewicz
- Studnicki
- Stybak
- stieben (z
niemieckiego) „wzniecać kurz, szybko biegać”
- stieber (z
niemieckiego) „przezwisko niespokojnego, porywczego człowieka”
- Szafran
- Szot
- schot (z
niemieckiego) „zabrudzony, brudny”
- Szot nazwa
etniczna (Szkot)
- Ścigalski
- Świerkosz
- Talaga
- Targosz
- targać „rwać,
szarpać, dzielić na części”
- Trzaska
- Turek
- Tyralik
- Wawro, Wawer
- Wądrzyk
- Węgrzyn
- węgrzyn „wino
węgierskie”
- Wenda
- wędzić „suszyć
w dymie”, „kraść”, „łowić ryby”, „trapić”, „osłabiać”
- wende (z niemieckiego) "obrót, zakręt, zmiana, zwrot, przełom"
- wende (z niemieckiego) "obrót, zakręt, zmiana, zwrot, przełom"
- Wojewodzic
- Wojtas, Wojtala
- Zajda
- zajda „
kosa”, „zawiniątko do noszenia siana, tobołek”, "dwuczęściowe sanie"
- seide (z
niemieckiego” „jedwab”
- sajdak (z
tureckiego) kołczan